简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

مؤتمر التعديل في الصينية

يبدو
"مؤتمر التعديل" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 修正会议
أمثلة
  • (ب) وكانت جميع الدول الأطراف التي صوتت لصالحها في مؤتمر التعديل قد صدّقت عليها أو قبلتها.
    b. 经在修正会议上投赞成票的所有缔约国批准或接受。
  • على أنه لا يجوز بأي حال عقد مؤتمر التعديل قبل انقضاء 60 يوما على تعميم التعديل المقترح.
    在任何情况下均不应在分送拟议修正案后不到60天举行修正会议。
  • ولا يجوز بأي حال من الأحوال عقد مؤتمر التعديل قبل مضي [180] يوما على الأقل من تعميم التعديل المقترح.
    在任何情况下均不应在分送修正提案后不到[180]天举行修约会议。
  • ويعقد مؤتمر التعديل فور اختتام دورة عادية من دورات المؤتمر ما لم تطلب الدول الأطراف الطالبة لانعقاده في موعد أبكر.
    修正会议应紧接大会常会之后举行,除非提出请求的缔约国要求提早举行。
  • المادة العاشرة -3- يقر مؤتمر التعديل التعديلات بالتصويت الايجابي لأغلبية الدول الأطراف ودون أن تصوت أي دولة طرف ضدها.
    十.3. 修正应由修约会议以过半数缔约国投赞成票、没有缔约国投反对票而通过。
  • (أ) إذا كان مؤتمر التعديل قد اعتمدها بتصويت إيجابي من أغلبية جميع الدول الأطراف [ودون أن تصوت ضدها أي دولة طرف]؛
    a. 如果修正会议过半数缔约国赞成[、没有任何缔约国反对]通过该修正案;及
  • يُعقد مؤتمر التعديل مباشرة في أعقاب اجتماع للدول الأطراف أو مؤتمر للاستعراض، ما لم تطلب أغلبية الدول الأطراف عقده في وقت أقرب.
    三. 修约会议应紧接缔约国会议或审议会议之后举行,除非过半数缔约国请求提早举行。
  • المادة العاشرة -2- يُعقد مؤتمر التعديل مباشرة بعد الدورة العادية للمؤتمر ما لم تطلب جميع الدول الأطراف التي تؤيد عقد مؤتمر التعديل خلاف ذلك.
    十.2. 修约会议应紧接大会常会之后举行,除非所有赞成召开修约会议的缔约国另有请求。
  • المادة العاشرة -2- يُعقد مؤتمر التعديل مباشرة بعد الدورة العادية للمؤتمر ما لم تطلب جميع الدول الأطراف التي تؤيد عقد مؤتمر التعديل خلاف ذلك.
    十.2. 修约会议应紧接大会常会之后举行,除非所有赞成召开修约会议的缔约国另有请求。
  • (ج) الانتهاء في وقت مبكر من تنقيحات اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية الرامية إلى تعزيز الاتفاقية في مؤتمر التعديل وتنفيذها بعد ذلك على صعيد عالمي.
    (c) 早日完成对《核材料实物保护公约》的修正,以便在修正会议上以及其后的普遍实施工作中加强该《公约》。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2